Placówka: Zespół Szkół w Jaroszowicach
Nauczyciel
prowadzący zajęcia : Barbara Sajdak
Nauczyciele
obserwujący zajęcia: Agnieszka Jewuła, Renata Gromada-Kaleńska, Izabella
Gronowska
Termin: 23.05. 2017
„Niektórzy lubią poezję…” –
dlaczego tylko niektórzy? Przysłowie o Jasiu, który się nie nauczył jest
chyba kluczem do rozwiązania tej zagadki, dlatego zrodził się pomysł na zajęcia
których celem będzie doskonalenie umiejętności odbioru poezji przez młodych
czytelników. Materiałem literackim była poezja naszej noblistki Wisławy
Szymborskiej. Zajęcia obserwowała koordynator placówki Agnieszka Jewuła,
uczestniczka mobilności Renata Gromada - Kaleńska i polonistka Izabella
Gronowska.
Wiersze Wisławy Szymborskiej zostały
przetłumaczone na ponad czterdzieści języków. Jednym z zadań
postawionych uczniom było przełożenie na język polski wiersza „Nic dwa razy się
nie zdarza” w przekładzie Stanisława Barańczaka. Uczniowie pracowali w grupach,
więc powstało kilka wersji tego utworu, mniej lub bardziej zbliżonych do
oryginału. Na zakończenie uczniowie porównali swoje przekłady z oryginałem
wiersza słuchając recytacji.
Zadanie to uświadomiło wszystkim jak delikatną i trudną sztuką jest
tłumaczenie poezji, jakiego wymaga kunsztu i znajomości języka. Uczniowie
przekonali się, że czytając literaturę w języku angielskim nie można tłumaczyć
1:1 a polski przekład może odbiegać od oryginału, dlatego warto czytać w języku
oryginału!
Nauczyciel:
Barbara Sajdak
Koordynator placówki: Agnieszka Jewuła
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz